Журналы

Профессиональный бухгалтер 07 мая, 2018
17-18
Ф

Фининвестиции по себестоимости: нельзя, но если очень нужно...

Предприятие переходит на МСФО. В активе Баланса отражены по себестоимости приобретения вклады в уставные капиталы нескольких обществ с ограниченной ответственностью. Объекты инвестирования не являются ассоциированными и дочерними предприятиями.
Нужно ли переоценить эти активы в отчетности, составленной по международным стандартам?

-A
A+

Оценка финансовых инвестиций по себестоимости согласно п. 9 П(С)БУ 12 «Финансовые инвестиции» допускается только в случае невозможности достоверной оценки по справедливой стоимости. Аналогичное положение в отношении инструментов собственного капитала было предусмотрено параграфом 46 (в) МСБУ 39 «Финансовые инструменты». Однако с 2018 года этот стандарт не применяется. Вместо него действует новый стандарт — МСФО 9 «Финансовые инструменты». В этом стандарте отсутствует допущение оценки финансовых активов по себестоимости в случае невозможности достоверного определения справедливой стоимости.

По общему правилу параграфа 4.1.4 МСФО 9 «Финансовые инструменты» инструменты собственного капитала могут быть отнесены либо в категорию оцениваемых по справедливой стоимости через прибыль/убыток, либо в категорию оцениваемых по справедливой стоимости через капитал (прочий совокупный доход). Никаких исключений в части оценки по себестоимости в стандарте нет. Те инструменты собственного капитала, на которые распространяется действиеМСФО 9 «Финансовые инструменты», должны отражаться в активе баланса только по справедливой стоимости.

Однако в параграфе Б5.2.3 МСФО 9 «Финансовые инструменты» есть одна замечательная оговорка, на которую украинским инвесторам, возможно, следует обратить особое внимание. Она гласит, что в исключительных случаях себестоимость может быть приемлемой оценкой справедливой стоимости. Это может приключиться, если не хватает актуальной информации для оценки справедливой стоимости или если диапазон «справедливой» оценки слишком велик.

Отметим ключевое отличие: если МСБУ 39 «Финансовые инструменты» допускал в исключительных случаях оценку по себестоимости, то МСФО 9 «Финансовые инструменты» в исключительных случаях допускает, что себестоимость может равняться справедливой стоимости. То есть в случае использования допущения параграфа Б5.2.3 МСФО 9 «Финансовые инструменты» главбух не сможет заявить, что актив отражен по себестоимости. Актив будет отражен по справедливой стоимости, просто она в силу определенных обстоятельств будет равна себестоимости.

Чтобы главбухи не злоупотребляли этим, в параграфе Б5.2.4 МСФО 9 «Финансовые инструменты» приведен длинный перечень ситуаций, когда справедливая стоимость не может равняться себестоимости. А в следующем параграфе сказано, что и этот обширный перечень не является исчерпывающим.

Так или иначе, но возможность ориентации на себестоимость, пускай и в очень ограниченных обстоятельствах, у главбуха все же остается.

Здесь нужно обратить внимание на некоторые исключения из исключения.

В параграфе 5.18 Основ для выводов к МСФО 9 «Финансовые инструменты» говорится, что оценка справедливой стоимости инструментов собственного капитала на основе себестоимости не может применяться такими специальными компаниями (particular entities), как инвестиционные фонды и финансовые учреждения (financial institution).

Кроме того, «справедливая» себестоимость неприменима к оценке тех финансовых инструментов, которые имеют рыночные котировки. Это зафиксировано в параграфе Б5.2.6 МСФО 9 «Финансовые инструменты». И здесь мы с сожалением должны отметить, что официальный украинский перевод этого параграфа содержит досадную ошибку. На сайте Минфина перевод соответствующего текста выглядит так: «Собівартість ніколи не може вважатись якнайкращою оцінкою собівартості у випадку інвестицій в інструменти власного капіталу, що мають котирування (або в договори на інструменти власного капіталу, що мають котирування)».

Оригинальный текст выглядит так: «Cost is never the best estimate of fair value for investments in quoted equity instruments (or contracts on quoted equity instruments)». Как видим, переводчики перепутали «справедливую стоимость» (fair value) и «себестоимость» (cost). В результате текст параграфа Б5.2.6 утратил какой-либо смысл.

Правильный перевод выглядит так: «Собівартість ніколи не може вважатись якнайкращою оцінкою справедливої вартості у випадку інвестицій в інструменти власного капіталу, що мають котирування (або в договори на інструменти власного капіталу, що мають котирування)».

Иван Чалый, к. э. н., консультант

№ 17-18, 2018  (с. 47)

Архив номеров

Вверх
Закрыть
Заказать обратный звонок
Будет выполнено оформление подписки на выбранное издание
Телефон
Оформить
Вернуться
Закрыть
Извините, на выбранный вами период подписка не осуществляется. Для того чтобы задать свой вопрос звоните на наши контактные телефоны или воспользуйтесь формой обратной связи